Google 翻译迎来重要更新,国内用户体验不再被阉割

2017年03月29日 13:59 极客公园
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  作为目前全球最好用的翻译工具,Google 翻译今天迎来了一次较大的更新,在 Android 和 iOS 上更新至 5.8 版本。新版 Google 翻译 App 增加了英语与韩语间的 Word Lens(即时相机翻译)功能,更重要的是优化了中国用户的体验。

  这次更新包括了:实景翻译、语音翻译、离线翻译,和点按翻译(仅限 Android 平台)。

  即时相机翻译离线包,没信号也能用了

  相机的即时翻译一直都是 Google 的独门利器,这次的更新中增添了相机即时翻译的离线包下载功能。下载了离线包之后,只需在手机上打开 Google 翻译,点击相机并将镜头对准目标文本,便可在屏幕上看到文本在两种语言之间的实时翻译,完全不需接入互联网,也不会耗费流量。

  之前介绍过,Word Lens(即时相机翻译)是通过 Google 机器学习技术支持,通过神经网络识别图像中的文字,然后再转化成对应所需求的文字。

  在这次的更新后,拥有离线能力的即时相机翻译无疑将会变得更实用,对国内用户也更友好。即使你在完全没有信号的飞机上,例如下图,我在开启飞行模式后依然可以使用相机即时翻译。

  惊喜!全局点按翻译(仅限 Android)

  这次 Google 翻译所有的更新中,大部分都是基于现有的功能在使用体验上进行优化,但这次在 Android 平台上新增的 Tap to translate(点按翻译)功能却带来了一个小惊喜。

  凭借点按翻译(Tap to translate)的功能,你可以在任何 Android 手机的任何 App 上直接使用 Google 翻译,来翻译任何可复制选中的文本内容,无需切换界面。

  例如:在任意 App(微信、微博、浏览器、短信……等等)中选中并复制需要翻译的文字内容 (如聊天记录、评论、歌词等),Google 翻译的悬浮按钮就会自动出现在屏幕侧边,点击就能看到翻译结果。整个过程非常流畅,速度之快让我有些惊讶,整体使用体验很好。

  结果的展示也是悬浮的卡片式,在这个卡片上能选择语言种类,并且可以直接在这个悬浮卡片上添加新翻译,新添加的翻译结果可以直接复制,然后粘贴到对话里,直接和对方进行交流,非常方便。

  不过,这种全局的点按翻译并不是 Google 原创,这一功能在有道等翻译工具上存在已久。但 Google 对于长句和大段落的翻译依然存在一些优势,大家不妨试试。

  语音翻译,更好用的自动识别

  虽然在高精尖的未来技术上 Google 总喜欢秀肌肉,但在设计用户最基础的使用体验的部分,Google 一向喜欢把很多功能和惊喜藏起来。在众多翻译软件都在宣传同声传译、实时翻译的时候,Google 翻译的语音功能也悄悄做了优化。

  Google 翻译中的实时对话模式就可以帮助用户识别被使用的两种语言,然后迅速将对话翻译成另一种语言。整个过程用户都不需要点击手机切换语言类型,非常流畅。

  其实,Google 翻译从没离开过

  聊到 Google 系产品,‘用不了’、‘VPN’、‘缺少 Google Play 服务框架’就会自动跳入脑海,但其实,有一款 Google 的产品是一直默默陪在我们身边,没离开过的——谷歌翻译。

  问起来才发现,身边很多人真的不知道,虽然 Google 的多多书产品在国内是没有服务的,但是 Google 翻译却一直都是可用的,即使不挂 VPN。如果不信,不妨试登录 www.google.cn,在这个界面的最下方有一个不起眼的‘翻译’,这个功能一直都是可用的,只不过 Google 一直都没有主动宣传过。

  除了 Google 翻译 App,网页版 Google 翻译、 Google Chrome 浏览器中都可以看到 Google 翻译的影子,另外,Google 翻译还为众多企业和开发者开放了 API 接口。

  目前,Google 翻译已经在 App Store 和国内各大应用市场上架了 5.8 新版本,快去尝尝鲜吧。

推荐阅读
聚焦
关闭评论