| sina.com.cn |
| |||||||
|
|
|||
|
|
中科院正在研制一种新的语音翻译系统,可以在不久的将来实现 近日有媒体报道,中国刚刚加入“七国语言同声翻译计划”,汉语同步机器翻译有望实现。 以后您在国外打出租车不用担心听不懂司机说话了,只要用普通话说出您想去的地点,一种语音翻译机器就可以将它翻译成英、法、日、德等语言。这是记者从中科院声学所了解到的。 据声学所专门研究语音交互技术的杜利民博士介绍,中国开始研究语音翻译系统已经有两年的历史了,这次加入七国语言同声翻译计划后,可以使我们的语音翻译系统以最快的速度形成产品。我国的声学所在这一领域走到了世界前列,他们用两年的时间研制出“中科院汉语一英语语音翻译系统”。该系统模拟一个出租车驾驶员,讲汉语的乘客可以用汉语向其打招呼,指示所去地点,询问路程、时间、价钱等,系统能马上加以回答,并翻译成英语。它可以识别并翻译2400万条口语表述,即使说话人带有四川、广东等地方口音,系统也能准确识别并将其翻译。它是国际上第一个能够不经过现场训练就可以处理带有地方口音的汉语普通话的自然口语语音翻译系统。 据了解,这一系统只是中科院语音研究的初步产品,随着研究的深入,以后用汉语在外国预订旅馆、购机票、餐馆对话、外币兑换都将可以用机器语音翻译完成。那么这么好的机器能否快些投入市场呢?据介绍,目前我国在技术上的问题不是很大,但是资金十分缺乏。如果有眼光的风险投资家能够投资这一领域,这种便携式语音翻译系统会更快变为产品。只会汉语也能走天下的日子看来真的不远了。(本报实习记者蒋朔核实报道)
|
||||||||||||||||||||
网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师
Copyright © 1996 - 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网