《人民的名义》有了英文版 看看国外网友怎么评价?

2017年04月20日 07:27 PingWest
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  PingWest / lianzi

  热烈庆祝汉东男子天团走出国门,走向世界!

  最近,达康书记在微博上的一则状态引起了人们的注意。他表示汉东男子天团终于国际化了!

  其实《人民的名义》国际化道路也不是今天才开始的, 甚至从开播前就得到了不少来自海外的关注。对于歪果仁来说,别说对于中国官场,就是对于中国他们都存在着极大的好奇心。一听英文媒体把《人民的名义》介绍成中国版本的《纸牌屋》更是一个个都坐不住了——集体表示大尺度贪腐剧根本不能错过!不过老实说,看《人民的名义》的那些歪果仁内心一定是既兴奋又非常崩溃的。

  当中国的吃瓜群众们每天乐此不疲地追剧时,在世界另一端——美国旧金山地区的一幢小房子里28岁的Steve也被他的中国同事成功安利,成为了这部反贪电视剧的忠实铁粉。

  “但你能告诉我为什么英文版才更新到第3集吗?”Steve向我抱怨道,尤其在得知YouTube的中文版本已经一不小心泄露出55集全集后,他的内心是崩溃的——他甚至尝试着看了YouTube上更新的中文版本但是却一个字也听不懂。

  当然,他也没有中国媒体报道中的那么邪乎,并没有要因为追剧而打算学习中文。和很多中国观众被达康书记圈粉不同的是,Steve和很多歪果小伙伴是被开场的那一满屋子人民币圈粉的,连BBC都注意到了这一点。

  BBC对于这部剧的报道一开篇就这样描述道:一栋别墅的一整面墙,里面竟然全是人民币。检察官把被子掀开后,又是满床的人民币。而别墅的主人,跪在地上,不断乞求能够从轻处理……

  除了Steve外,不少外国粉丝都在YouTube《人民的名义》英文版本下面表示,这样的手动数钱简直惊为天人!

  要知道美国普通人对于数字的认知……简直呵呵哒, 曾经在美国的银行存入了1000美金,最终美国银行的工作人员硬是在手动点钞后帮我填上了1500美金的存款单……吓得我也是不轻。这样一想,也难怪这样的点钞技能让他们佩服得五体头地。再来个花式点钞:

  话说,真能算得上文化输出的可能在近几年来看也就三部戏——为外国粉丝专门多追加了一集剧集的《甄嬛传》,连英文版预告都燃到爆的《琅琊榜》以及就是这部《人民的名义》。最近,《人民的名义》甚至登上了各大英文媒体。

  从咱们之前提到的BBC夸赞史上反腐力度最大的电视剧,

  再到反应更快的CNBC用《中国反贪运动可能就在你眼前上演》为题的大篇幅报道。

  不过,有意思的是,相对比BBC关心那一满屋子的人民币, CNBC的一开篇反倒是描述了电视剧里贪腐的政府高层陈清泉和外国妓女被抓奸在床的情节。在CNBC看来,这部剧之所以被看作是大尺度,是因为里面涉案的人员职位之高是非常出乎意料的。

  媒体Quartz同样对这部反贪剧进行了大篇幅的报道,重点放在了《介绍中国介绍贪腐力度有多成功的新电视剧被观看了3.5亿次》。

  不过,就算是英文媒体媒体也不能真的就百分百代表人民的声音。对于这个电视剧海外输出做出最大贡献的是个匿名的YouTuber——这是一个专门翻译亚洲电视剧的神秘小团体或者个人。截止发稿这部电视剧的预告片和前两集已经全部被他翻译成了英文,且每一集都有超过3万外国粉丝观看。

  每出一集新剧集,歪果仁的回复都成了这样的套路:感谢上传,太太太好看了,跪求下一集资源啊……

  还有外国网友对为什么丁义诊出逃时没有被从飞机上抓住发表了看法,因为被抓住就没法拍第二集了啊……

  尽管翻译者并没有透露自己的职业,不过,在他的回复中,他表示自己没法翻译得特别快,因为还有学校的作业要处理。

  而那些本身就懂中文的外国人或者其他就读英语专业的中国学生甚至愿意帮忙一起翻译。

  
不过,虽说这位翻译官的翻译非常准确,但是,评论里有歪果仁表示能不能翻译简短一点——你们中文太博大精深,中文说一句话,英文翻译字幕要配好长,根本来不及读完。

  随便找一个高育良书记的介绍,心疼外国粉丝一秒啊……。

  不过,说到底,为什么歪果仁也爱看《人民的名义》?可能并不是什么尺度原因,而是全世界各个国家都有腐败。例如这位伊拉克的反腐专家就在这部电视剧中找到了同感:

  而那些经常被人民口头上讨论,但却十几年来从未被真正搬上银幕的,数字大到想都不敢想的腐败事实可能才是各国人民对《人民的名义》一直保持好奇坚持追剧的原因。

推荐阅读
聚焦
关闭评论