不支持Flash
|
|
|
Google Earth惹祸 沈阳地图变成“伪满洲”http://www.sina.com.cn 2007年02月01日 09:57 四川在线-华西都市报
日前,网友发帖称GoogleEarth卫星地图上沈阳地名变成了日文,标注了很多伪满时期的地名,甚至有“宪兵队”字样。网友认为这是日军侵华时战争地图。Google中国区新闻发言人表示,标识是用户标注的,内容并不事先审核。 网友发帖 沈阳地图变成“伪满洲”地图 昨天下午,猫扑大杂烩出现了一个帖子,“我班同学告诉我在GoogleEarth里面沈阳的地名变成了日文,于是我便下载了一个看看,把地标打开,然后把视角转到沈阳,降低高度,就会发现很多的地名,和平区的,太原街附近的,很多很多的地名都被改成了日文!”帖子后面附了截图,可以看出确实如他所说,有满洲、奉天等字样,还有纯粹日文的标示。网友还称,沈阳的卫星地图上标满了伪满时期地名,“明明是我们沈阳最新的相片,可是地图上标的都是日满、陆军等等日军侵我中华时的地图。明明地图上都能看到东北解放纪念碑,还要在旁边用日文标示。明明是现代化的车水马龙,为什么出现的总是昭和的字样??沈阳故宫门口,赤裸裸地出现了日本宪兵队!!!”发帖者用一系列图片和文字表达了自己的愤怒和不解。“仔细查看后发现,这根本就是日军侵华时的战争地图!所以Google在这个严肃的问题上一定要有所表态。”发帖者说。 记者调查 想标啥就标啥,没人监管 记者从Google官方网站上下载了最新版本的GoogleEarth,发现确如帖子中所说,沈阳的卫星地图上有很多伪满时期的地标。经过调查,记者了解到,这并非是GoogleEarth自身的一部分,而是由网友们自行标注的。据了解该软件运作的人士介绍,这是一种相当自由的标注,没有人审查。他说:“有时候一些标注会伤害到别人的感情,但这种情况目前无法防止。” Google回应 Google事先未审核 Google中国区新闻发言人崔瑾对记者表示,“这个事情,我也是第一次听到,我会很快向总部反映,然后尽快回复。真是很抱歉,但是我们在每一个国家都会充分考虑到当地的法律法规,还有当地用户的道德感情”。崔瑾解释,GoogleEarth的标识是用户标注的,Google事先应该是没有审核的。“但因为这个产品并没有进入中国,我不是十分了解”。由于当时Google美国总部相关人员还没有上班,所以没有得到相应的解释。据南方都市报
【发表评论】
|
不支持Flash
不支持Flash
|